(w)

(bēi) variant of 背[bei1]

背债 (w)

(bēizhài) be in debt; be saddled with debts

背负 (w)

(bēifù) bear; carry on the back; have on one's shoulder

(w)

(bēi) to be burdened; to carry on the back or shoulder

(w)

(bèi) the back of a body or object; to turn one's back; to hide something from; to learn by heart; to recite from memory; unlucky (slang); hard of hearing

背井离乡 (w)

(bèijǐnglíxiāng) to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)

背信 (w)

(bèixìn) to break faith

背信弃义 (w)

(bèixìnqìyì) breaking faith and abandoning right (idiom); to betray; treachery; perfidy

背侧 (w)

(bèicè) back; back side

背光 (w)

(bèiguāng) be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light

背包 (w)

(bēibāo) knapsack; rucksack; infantry pack; field pack; blanket roll; CL:個|个[ge4]

背包客 (w)

(bēibāokè) backpacker

背包袱 (w)

(bēibāofú) have a weight on one's mind; take on a mental burden

背包游 (w)

(bèibāoyóu) backpacking

背叛 (w)

(bèipàn) to betray

背叛者 (w)

(bèipànzhě) traitor

背地 (w)

(bèidì) secretly; in private; behind someone's back

背地里 (w)

(bèidìli) behind sb's back

背地风 (w)

(bèidìfēng) behind sb's back; privately; on the sly

背城借一 (w)

(bèichéngjièyī) to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch; to put up a desperate struggle

背字 (w)

(bèizì) bad luck

背对背 (w)

(bèiduìbèi) back to back

背山 (w)

(bēishān) with back to the mountain (favored location)

背山临水 (w)

(bēishānlínshuǐ) with back to the mountain and facing the water (favored location)

背带 (w)

(bēidài) braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack)

背影 (w)

(bèiyǐng) rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)

背影儿 (w)

(bèiyǐngr) erhua variant of 背影[bei4 ying3], rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)

背后 (w)

(bèihòu) behind; at the back; in the rear; behind sb's back

背心 (w)

(bèixīn) a sleeveless garment; CL:件[jian4]

背斜 (w)

(bèixié) anticline (geology)

背景 (w)

(bèijǐng) background; backdrop; context; CL:種|种[zhong3]

背景音乐 (w)

(bèijǐngyīnyuè) background music (BGM); soundtrack; musical setting

背书 (w)

(bèishū) to repeat a lesson; to learn by heart; to endorse a check

背板 (w)

(bèibǎn) panel; back panel

背弃 (w)

(bèiqì) abandon; desert; renounce

背榜 (w)

(bēibǎng) to score last in an examination

背水一战 (w)

(bèishuǐyīzhàn) lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die

背篓 (w)

(bēilǒu) a basket carried on the back

背约 (w)

(bèiyuē) to break an agreement; to go back on one's word; to fail to keep one's promise

背脊 (w)

(bèijǐ) the back of the human body

背着手 (w)

(bèizheshǒu) with one's hands clasped behind one's back

背诵 (w)

(bèisòng) recite; repeat from memory

背谬 (w)

(bèimiù) variant of 悖謬|悖谬[bei4 miu4]

背逆 (w)

(bēinì) to violate; to go against

背道而驰 (w)

(bèidàoérchí) to run in the opposite direction (idiom); to run counter to

背阔肌 (w)

(bèikuòjī) latissimus dorsi muscle (back of the chest)

背阴 (w)

(bèiyīn) in the shade; shady

背离 (w)

(bèilí) to depart from; to deviate from; deviation

背靠背 (w)

(bèikàobèi) back to back

背面 (w)

(bèimiàn) the back; the reverse side; the wrong side

背骨 (w)

(bèigǔ) spine

背鳍 (w)

(bèiqí) dorsal fin

背黑锅 (w)

(bēihēiguō) to be made a scapegoat; to be unjustly blamed