(yī) one; 1; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)

一一 (w)

(yīyī) one by one; one after another

一一对应 (w)

(yīyīduìyìng) one-to-one correspondence

一一映射 (w)

(yīyīyìngshè) bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto); one-to-one correspondence

一丁不识 (w)

(yīdīngbùshí) illiterate, ignorant

一丁点 (w)

(yīdīngdiǎn) a tiny bit; a wee bit

一下 (w)

(yīxià) (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once

一下儿 (w)

(yīxiàr) erhua variant of 一下[yi1 xia4]

一下子 (w)

(yīxiàzi) in a short while; all at once; all of a sudden

一不做,二不休 (w)

(yībùzuòèrbùxiū) don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end; Since we started, we must carry it through whatever happens.; in for a penny, in for a pound

一世 (w)

(yīshì) generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings)

一丘之貉 (w)

(yīqiūzhīhé) jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.

一并 (w)

(yībìng) variant of 一併|一并, to lump together; to treat along with all the others

一中一台 (w)

(yīzhōngyītái) "one China, one Taiwan" (policy)

一中原则 (w)

(yīzhōngyuánzé) One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China

一串 (w)

(yīchuàn) strand

一之为甚 (w)

(yīzhīwéishèn) Once is enough (idiom)

一之谓甚 (w)

(yīzhīwèishèn) see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4]

一九四九 (w)

(yījiǔsìjiǔ) 1949; year of the communist victory in China, the foundation of the PRC and of ROC in Taiwan

一九四九年 (w)

(yījiǔsìjiǔnián) 1949; year of the communist victory in China, the foundation of the PRC and of ROC in Taiwan

一干二净 (w)

(yīgānèrjìng) thoroughly (idiom); completely; one and all; very clean

一了百了 (w)

(yīliǎobǎiliǎo) once the main problem is solved, all troubles are solved; death ends all one's troubles

一事无成 (w)

(yīshìwúchéng) to have achieved nothing; to be a total failure; to get nowhere

一二八事变 (w)

(yīèrbāshìbiàn) Shanghai incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai

一五一十 (w)

(yīwǔyīshí) lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail

一些 (w)

(yīxiē) some; a few; a little

一人得道,鸡犬升天 (w)

(yīréndédàojīquǎnshēngtiān) lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it

一代 (w)

(yīdài) generation

一并 (w)

(yībìng) to lump together; to treat along with all the others

一来 (w)

(yīlái) on one hand,...

一来二去 (w)

(yīláièrqù) gradually; little by little; in the course of time

一个中国政策 (w)

(yīgèzhōngguózhèngcè) one China policy

一个人 (w)

(yīgèrén) alone

一个个 (w)

(yīgègè) each and every one

一个劲 (w)

(yīgèjìn) continuously; persistently; incessantly

一个劲儿 (w)

(yīgèjìnr) erhua variant of 一個勁|一个劲, persistently; continuing

一个幽灵在欧洲游荡 (w)

(yīgèyōulíngzàiōuzhōuyóudàng) Ein Gespenst geht um in Europa.; the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto"

一个接一个 (w)

(yīgejiēyīge) one by one; one after another

一个样 (w)

(yīgeyàng) same as 一樣|一样[yi1 yang4]; the same

一个萝卜一个坑 (w)

(yīgèluóboyīgèkēng) lit. one turnip, one hole (idiom); fig. each person has his own position; each to his own; horses for courses

一侧化 (w)

(yīcèhuà) lateralization

一传十,十传百 (w)

(yīchuánshíshíchuánbǎi) news pass quickly from mouth to mouth (idiom); an infectious disease spreads quickly (old meaning)

一价 (w)

(yījià) monovalent (chemistry)

一元 (w)

(yīyuán) single variable (math.); univariate

一元论 (w)

(yīyuánlùn) monism, belief that the universe is made of a single substance

一元醇 (w)

(yīyuánchún) methyl alcohol CH3OH

一共 (w)

(yīgòng) altogether

一再 (w)

(yīzài) repeatedly

一准 (w)

(yīzhǔn) certainly; also written 一準|一准[yi1 zhun3]

一刀两断 (w)

(yīdāoliǎngduàn) lit. one knife to cut two segments (idiom); fig. to make a clean break; firm resolution to break off a relation

一刀切 (w)

(yīdāoqiē) lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity; one solution fits a diversity of problems; one size fits all

一分为二 (w)

(yīfēnwéièr) one divides into two; to be two-sided; there are two sides to everything; to see both sb's good points and shortcomings (idiom)

一分耕耘,一分收获 (w)

(yīfēngēngyúnyīfēnshōuhuò) you get what you put in; you reap what you sow

一分钱 (w)

(yīfēnqián) cent; penny

一分钱一分货 (w)

(yīfēnqiányīfēnhuò) nothing for nothing; you get what you pay for

一分钱两分货 (w)

(yīfēnqiánliǎngfēnhuò) high quality at bargain price

一切 (w)

(yīqiè) everything; every; all

一切事物 (w)

(yīqièshìwù) everything

一切就绪 (w)

(yīqièjiùxù) everything in its place and ready (idiom)

一切险 (w)

(yīqièxiǎn) all risks (insurance)

一刻千金 (w)

(yīkèqiānjīn) time is gold; every minute counts

一则 (w)

(yīzé) on the one hand

一动不动 (w)

(yīdòngbùdòng) motionless

一劳永逸 (w)

(yīláoyǒngyì) to get sth done once and for all

一匙 (w)

(yīchí) spoonful

一千吨 (w)

(yīqiāndūn) 1000 tons

一千零一夜 (w)

(yīqiānlíngyīyè) The Book of One Thousand and One Nights

一半 (w)

(yībàn) half

一半天 (w)

(yībàntiān) in a day or two; soon

一卡通 (w)

(yīkǎtōng) Yikatong (card)

一去不回 (w)

(yīqùbùhuí) gone forever

一去不复返 (w)

(yīqùbùfùfǎn) gone forever

一去无影踪 (w)

(yīqùwúyǐngzōng) gone without a trace

一反常态 (w)

(yīfǎnchángtài) complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic; entirely outside the norm; out of character

一口 (w)

(yīkǒu) readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite

一口咬定 (w)

(yīkǒuyǎodìng) to arbitrarily assert; to allege; to stick to one's statement; to cling to one's view

一口气 (w)

(yīkǒuqì) one breath; in one breath; at a stretch

一口气儿 (w)

(yīkǒuqìr) erhua variant of 一口氣|一口气[yi1 kou3 qi4]

一句 (w)

(yījù) a line of verse; a sentence

一句话 (w)

(yījùhuà) in a word; in short

一同 (w)

(yītóng) along; together

一吐为快 (w)

(yītǔwéikuài) feeling relief after the task is done

一向 (w)

(yīxiàng) always (previously); a period of time in the recent past

一吹 (w)

(yīchuī) puff

一周 (w)

(yīzhōu) one week; all the way around; a whole cycle

一味 (w)

(yīwèi) blindly; invariably

一呼百应 (w)

(yīhūbǎiyìng) a hundred answers to a single call (idiom); to respond en masse

一呼百诺 (w)

(yīhūbǎinuò) one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

一命呜呼 (w)

(yīmìngwūhū) one's life, one word (idiom); to die; to breathe one's last; to give up the ghost

一品红 (w)

(yīpǐnhóng) poinsettia (Euphorbia pulcherrima)

一品锅 (w)

(yīpǐnguō) chafing dish

一哄而散 (w)

(yīhōngérsàn) to disperse in confusion (idiom)

一哄而起 (w)

(yīhōngérqǐ) (of a group of people) to rush into action

一唱一和 (w)

(yīchàngyīhè) to echo one another (idiom)

一问三不知 (w)

(yīwènsānbùzhī) lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom); fig. absolutely no idea of what's going on; complete ignorance

一回事 (w)

(yīhuíshì) one thing; the same as

一回生,二回熟 (w)

(yīhuíshēngèrhuíshú) lit. at first raw, later ripe (idiom); unfamiliar at first but you get used to it; strangers at first meeting, but soon friends; awkward at first but becoming skillful later; an acquired taste

一国两制 (w)

(yīguóliǎngzhì) one country, two systems (China-Hong Kong)

一团 (w)

(yītuán) regiment

一团漆黑 (w)

(yītuánqīhēi) pitch-black; (fig.) to be completely in the dark

一团火 (w)

(yītuánhuǒ) fireball; ball of fire

一团糟 (w)

(yītuánzāo) chaos; bungle; complete mess; shambles

一堆 (w)

(yīduī) pile

一场空 (w)

(yīchǎngkōng) all one's hopes and efforts come to nothing; futile

一块 (w)

(yīkuài) one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company

一块儿 (w)

(yīkuàir) erhua variant of 一塊|一块

一块面 (w)

(yīkuàimiàn) loaf

一塌糊涂 (w)

(yītāhútu) muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition; complete shambles; a total mess

一尘不染 (w)

(yīchénbùrǎn) untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible; spotless

一壁 (w)

(yībì) one side; at the same time

一壁厢 (w)

(yībìxiāng) see 一壁[yi1 bi4]

一夔已足 (w)

(yīkuíyǐzú) one talented person is enough for the job (idiom)

一多对应 (w)

(yīduōduìyìng) one-to-many correspondence

一夜情 (w)

(yīyèqíng) one night stand

一夜露水 (w)

(yīyèlùshui) one-night stand; ephemeral

一大早 (w)

(yīdàzǎo) at dawn; at first light; first thing in the morning

一大早儿 (w)

(yīdàzǎor) erhua variant of 一大早, at dawn; at first light; first thing in the morning

一天一个样 (w)

(yītiānyīgeyàng) to change from day to day

一天到晚 (w)

(yītiāndàowǎn) all day long; the whole day

一夫一妻 (w)

(yīfūyīqī) lit. one husband one wife; monogamy

一夫当关,万夫莫开 (w)

(yīfūdāngguānwànfūmòkāi) If one man holds the pass, ten thousand cannot pass (idiom); One man can hold the pass against ten thousand enemies

一失足成千古恨 (w)

(yīshīzúchéngqiāngǔhèn) lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom); A single slip may cause lasting sorrow.

一套 (w)

(yītào) suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior

一如 (w)

(yīrú) to be just like

一如所料 (w)

(yīrúsuǒliào) as expected

一如既往 (w)

(yīrújìwǎng) just as in the past (idiom); as before; continuing as always

一妻制 (w)

(yīqīzhì) monogamy

一孔之见 (w)

(yīkǒngzhījiàn) partial view; limited outlook

一字 (w)

(yīzì) in a row; in a line

一字不提 (w)

(yīzìbùtí) to not mention a single word (about sth) (idiom)

一字不识 (w)

(yīzìbùshí) to be unable to distinguish good from bad (idiom)

一字之师 (w)

(yīzìzhīshī) one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master

一字千金 (w)

(yīzìqiānjīn) one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice; words of enormous weight

一定 (w)

(yīdìng) surely; certainly; necessarily; fixed; a certain (extent etc); given; particular; must

一定要 (w)

(yīdìngyào) must

一家 (w)

(yījiā) the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group

一家之主 (w)

(yījiāzhīzhǔ) master of the house; family head

一家人 (w)

(yījiārén) household; the whole family

一家子 (w)

(yījiāzi) the whole family

一审 (w)

(yīshěn) first instance (law)

一寸光阴一寸金 (w)

(yīcùnguāngyīnyīcùnjīn) An interval of time is worth an ounce of gold (common saying); free time is to be treasured

一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 (w)

(yīcùnguāngyīnyīcùnjīncùnjīnnánmǎicùnguāngyīn) An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (common saying); Time is precious and must be treasured.

一对 (w)

(yīduì) couple; pair

一对一斗牛 (w)

(yīduìyīdòuniú) one-on-one basketball game

一对儿 (w)

(yīduìr) a pair; a couple

一小部分 (w)

(yīxiǎobùfèn) a small part; a small section

一小阵儿 (w)

(yīxiǎozhènr) very brief period of time

一局 (w)

(yījú) inning

一层 (w)

(yīcéng) layer

一巴掌 (w)

(yībāzhǎng) a slap; a spank

一帆风顺 (w)

(yīfānfēngshùn) propitious wind throughout the journey (idiom); plain sailing; to go smoothly; have a nice trip!

一席之地 (w)

(yīxízhīdì) a place for oneself; niche

一席话 (w)

(yīxíhuà) what is said during a conversation; an utterance

一带 (w)

(yīdài) region; district

一带而过 (w)

(yīdàiérguò) to skate around; to skip over; to skimp

一年之计在于春 (w)

(yīniánzhījìzàiyúchūn) the whole year must be planned for in the spring (idiom); early planning is the key to success

一年半 (w)

(yīniánbàn) a year and a half

一年半载 (w)

(yīniánbànzǎi) about a year

一年四季 (w)

(yīniánsìjì) all year round

一年多 (w)

(yīniánduō) more than a year

一年期 (w)

(yīniánqī) one year period (in a contract or budget)

一年生 (w)

(yīniánshēng) annual (botany)

一年被蛇咬十年怕井绳 (w)

(yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng) bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy

一度 (w)

(yīdù) for a time; at one time; one time; once

一厢情愿 (w)

(yīxiāngqíngyuàn) one's own wishful thinking

一式二份 (w)

(yīshìérfèn) in duplicate

一弹指顷 (w)

(yītánzhǐqǐng) a snap of the fingers (idiom); in a flash; in the twinkling of an eye

一往无前 (w)

(yīwǎngwúqián) to advance courageously; to press forward

一律 (w)

(yīlǜ) same; uniformly; all; without exception

一径 (w)

(yījìng) directly; straightaway; straight

一心 (w)

(yīxīn) wholeheartedly; heart and soul

一心一意 (w)

(yīxīnyīyì) concentrating one's thoughts and efforts; single-minded; bent on; intently

一念之差 (w)

(yīniànzhīchā) momentary slip; false step; ill-considered action

一愁莫展 (w)

(yīchóumòzhǎn) nothing one can do about it

一意 (w)

(yīyì) focus; with complete devotion; stubbornly

一意孤行 (w)

(yīyìgūxíng) isolated and stubborn; obstinately clinging to one's course; willful; one's own way; dogmatic

一应俱全 (w)

(yīyīngjùquán) with everything needed available

一成不变 (w)

(yīchéngbùbiàn) nothing much changes (idiom); always the same; stuck in a rut

一房一厅 (w)

(yīfángyītīng) one bedroom and one living room

一手 (w)

(yīshǒu) a skill; mastery of a trade; by oneself; without outside help

一手交钱,一手交货 (w)

(yīshǒujiāoqiányīshǒujiāohuò) lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (common saying); to pay for what you want in cash; fig. simple and direct transaction

一手遮天 (w)

(yīshǒuzhētiān) lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses

一打 (w)

(yīdá) dozen

一技之长 (w)

(yījìzhīcháng) (saying) skill or proficiency

一把手 (w)

(yībǎshǒu) working hand; member of a work team; participant

一把抓 (w)

(yībǎzhuā) to attempt all tasks at once; to manage every detail regardless of its importance

一把死拿 (w)

(yībǎsǐná) stubborn; inflexible

一把钥匙开一把锁 (w)

(yībǎyàoshikāiyībǎsuǒ) One key opens one lock.; There is a different solution for each problem. (idiom)

一折两段 (w)

(yīzhéliǎngduàn) to split sth into two (idiom)

一拍两散 (w)

(yīpāiliǎngsàn) lit. on the beat, move apart; fig. break-up (of marriage or business partners); separation

一拍即合 (w)

(yīpāijíhé) lit. on the beat, together now (idiom); Start dancing!; fig. things fit together at one go; to click together; to chime in easily

一扫而光 (w)

(yīsǎoérguāng) to clear off; to make a clean sweep of

一扫而空 (w)

(yīsǎoérkōng) to sweep clean; to clean out

一排 (w)

(yīpái) row

一掬同情之泪 (w)

(yījūtóngqíngzhīlèi) to shed tears of sympathy (idiom)

一挥而就 (w)

(yīhuīérjiù) to finish (a letter, a painting) at a stroke

一拨儿 (w)

(yībōr) group of people

一拥而上 (w)

(yīyōngérshàng) to swarm around; flocking (to see)

一拥而入 (w)

(yīyōngérrù) to swarm in (of people etc) (idiom)

一击入洞 (w)

(yījīrùdòng) hole in one (golf)

一掷千金 (w)

(yīzhìqiānjīn) lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant

一揽子 (w)

(yīlǎnzi) all-inclusive; undiscriminating

一改故辙 (w)

(yīgǎigùzhé) complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices

一败涂地 (w)

(yībàitúdì) failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly; a crushing defeat; beaten and in a hopeless position

一文不值 (w)

(yīwénbùzhí) worthless (idiom); no use whatsoever

一文不名 (w)

(yīwénbùmíng) to be penniless

一斑 (w)

(yībān) lit. one spot (on the leopard); fig. one small item in a big scheme

一方 (w)

(yīfāng) a party (in a contract or legal case); one side; area; region

一方面 (w)

(yīfāngmiàn) one aspect is

一旁 (w)

(yīpáng) aside; to the side of

一族 (w)

(yīzú) social group; subculture; family; clan; see also 族[zu2]

一日千里 (w)

(yīrìqiānlǐ) lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress

一日为师,终身为父 (w)

(yīrìwéishīzhōngshēnwéifù) lit. teacher for one day, father for ever (idiom)

一旦 (w)

(yīdàn) in case (sth happens); if; once (sth happens, then...); when; in a short time; in one day

一早 (w)

(yīzǎo) early in the morning; at dawn

一时 (w)

(yīshí) a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time

一时半刻 (w)

(yīshíbànkè) a short time; a little while

一时半晌 (w)

(yīshíbànshǎng) a short time; a little while

一时半会 (w)

(yīshíbànhuì) a short time; a little while

一时半会儿 (w)

(yīshíbànhuìr) a short time; a little while

一时半霎 (w)

(yīshíbànshà) a short time; a little while

一时间 (w)

(yīshíjiān) for a moment; momentarily

一晃 (w)

(yīhuǎng) (of passing time) in an instant; (of a sight) in a flash

一暴十寒 (w)

(yīpùshíhán) one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; short attention span

一曝十寒 (w)

(yīpùshíhán) one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span

一更 (w)

(yīgēng) first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)

一会 (w)

(yīhuì) a moment; a while; in a moment; also pr. [yi1 hui3]

一会儿 (w)

(yīhuìr) a while; also pr. [yi1 hui3 r5]

一月 (w)

(yīyuè) January; first month (of the lunar year)

一月份 (w)

(yīyuèfèn) January

一望无垠 (w)

(yīwàngwúyín) to stretch as far as the eye can see (idiom)

一望无际 (w)

(yīwàngwújì) as far as the eye can see (idiom)

一朝被蛇咬,十年怕井绳 (w)

(yīzhāobèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng) once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope; once bitten, twice shy (idiom)

一本正经 (w)

(yīběnzhèngjīng) in deadly earnest; deadpan

一本万利 (w)

(yīběnwànlì) small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out

一杯羹 (w)

(yībēigēng) lit. a cup of soup; fig. to get part of the profits; one's share of the action

一东一西 (w)

(yīdōngyīxī) far apart

一板一眼 (w)

(yībǎnyīyǎn) lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail

一板三眼 (w)

(yībǎnsānyǎn) lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail

一根筋 (w)

(yīgēnjīn) stubborn; inflexible; one-track minded

一杆进洞 (w)

(yīgānjìndòng) (golf) hole in one

一条心 (w)

(yītiáoxīn) to be of one mind; to think or act alike

一条龙 (w)

(yītiáolóng) lit. one dragon; integrated chain; coordinated process

一概 (w)

(yīgài) all; without any exceptions; categorically

一概而论 (w)

(yīgàiérlùn) (saying) lump different matters together

一模一样 (w)

(yīmúyīyàng) exactly the same (idiom); carbon copy

一样 (w)

(yīyàng) same; like; equal to; the same as; just like

一次 (w)

(yīcì) first; first time; once; (math.) linear (of degree one)

一次函数 (w)

(yīcìhánshù) linear function (math.)

一次又一次 (w)

(yīcìyòuyīcì) repeatedly; over and over again

一次性 (w)

(yīcìxìng) one-off (offer); one-time; single-use; disposable (goods)

一次方程 (w)

(yīcìfāngchéng) linear equation

一次方程式 (w)

(yīcìfāngchéngshì) linear equation (math.)

一次生,两次熟 (w)

(yīcìshēngliǎngcìshú) unfamiliar at first but you get used to it; strangers are first meeting, but soon friends; an acquired taste

一次总付 (w)

(yīcìzǒngfù) lump-sum (finance)

一步 (w)

(yībù) (single) step

一步一个脚印 (w)

(yībùyīgèjiǎoyìn) one step, one footprint (idiom); steady progress; reliable

一步登天 (w)

(yībùdēngtiān) reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success

一毛不拔 (w)

(yīmáobùbá) stingy (idiom)

一气呵成 (w)

(yīqìhēchéng) to do something at one go; to flow smoothly

一氧化二氮 (w)

(yīyǎnghuàèrdàn) nitrous oxide N2O; laughing gas

一氧化氮 (w)

(yīyǎnghuàdàn) nitric oxide

一氧化碳 (w)

(yīyǎnghuàtàn) carbon monoxide CO

一决雌雄 (w)

(yījuécíxióng) to have a show-down; to fight for mastery; to compete for a championship

一波三折 (w)

(yībōsānzhé) calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns

一波未平,一波又起 (w)

(yībōwèipíngyībōyòuqǐ) before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another

一派谎言 (w)

(yīpàihuǎngyán) a pack of lies

一流 (w)

(yīliú) top quality; front ranking

一清二楚 (w)

(yīqīngèrchǔ) to be very clear about sth (idiom)

一清二白 (w)

(yīqīngèrbái) perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom)

一清早 (w)

(yīqīngzǎo) early in the morning

一准 (w)

(yīzhǔn) certainly

一溜烟 (w)

(yīliùyān) like a wisp of smoke; (to disappear etc) in an instant

一潭死水 (w)

(yītánsǐshuǐ) a pool of stagnant water; stagnant or listless condition

一无所动 (w)

(yīwúsuǒdòng) totally unaffected; unimpressed

一无所有 (w)

(yīwúsuǒyǒu) not having anything at all (idiom); utterly lacking; without two sticks to rub together

一无所获 (w)

(yīwúsuǒhuò) to gain nothing; to end up empty-handed

一无所知 (w)

(yīwúsuǒzhī) not knowing anything at all (idiom); completely ignorant; without an inkling

一无所闻 (w)

(yīwúsuǒwén) unheard of

一无所长 (w)

(yīwúsuǒcháng) not having any special skill; without any qualifications

一无是处 (w)

(yīwúshìchù) not one good point; everything about it is wrong

一片 (w)

(yīpiàn) piece; slice

一生 (w)

(yīshēng) all one's life; throughout one's life

一生一世 (w)

(yīshēngyīshì) a whole lifetime (idiom); all my life

一甲子 (w)

(yījiǎzǐ) sixty years

一百一 (w)

(yībǎiyī) faultless; impeccable

一盘散沙 (w)

(yīpánsǎnshā) lit. like a sheet of loose sand; fig. unable to cooperate (idiom)

一目了然 (w)

(yīmùliǎorán) obvious at a glance (idiom)

一目十行 (w)

(yīmùshíháng) ten lines at a glance (idiom); to read very rapidly

一目了然 (w)

(yīmùliǎorán) obvious at a glance (idiom)

一直 (w)

(yīzhí) straight (in a straight line); continuously; always; from the beginning of ... up to ...; all along

一直以来 (w)

(yīzhíyǐlái) since always; until now

一直往前 (w)

(yīzhíwǎngqián) straight ahead

一相情愿 (w)

(yīxiāngqíngyuàn) one's own wishful thinking

一眨眼 (w)

(yīzhǎyǎn) in a wink

一眼 (w)

(yīyǎn) a glance; a quick look; a glimpse

一眼望去 (w)

(yīyǎnwàngqù) as far as the eye can see

一眼看穿 (w)

(yīyǎnkànchuān) to see through something at first glance (idiom)

一瞥 (w)

(yīpiē) glance; glimpse

一瞬 (w)

(yīshùn) one instant; very short time; the twinkle of an eye

一瞬间 (w)

(yīshùnjiān) split second

一矢中的 (w)

(yīshǐzhòngdì) to hit the target with a single shot; to say something spot on (idiom)

一知半解 (w)

(yīzhībànjiě) lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge; dilettante; amateur

一碗 (w)

(yīwǎn) bowl

一神教 (w)

(yīshénjiào) monotheism (belief in a single God)

一神论 (w)

(yīshénlùn) monotheism; unitarianism (denying the Trinity)

一秉虔诚 (w)

(yībǐngqiánchéng) earnestly and sincerely (idiom); devoutly

一秘 (w)

(yīmì) first secretary

一种 (w)

(yīzhǒng) one kind of; one type of

一窝蜂 (w)

(yīwōfēng) like a swarm of bees; everyone swarms around pushing and shouting; a hornet's nest

一窍不通 (w)

(yīqiàobùtōng) I don't understand a word (idiom); all Greek to me

一笑了之 (w)

(yīxiàoliǎozhī) to laugh away (instead of taking seriously)

一笔勾销 (w)

(yībǐgōuxiāo) to write off at one stroke

一笔抹杀 (w)

(yībǐmǒshā) to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing

一笔抹煞 (w)

(yībǐmǒshā) variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1]

一等 (w)

(yīděng) first class; grade A

一等奖 (w)

(yīděngjiǎng) first prize

一箍节儿的零吃 (w)

(yīgūjierdelíngchī) to snack in dribs and drabs

一箭双雕 (w)

(yījiànshuāngdiāo) lit. one arrow, two golden eagles (idiom); to kill two birds with one stone

一节诗 (w)

(yījiéshī) stanza

一筹莫展 (w)

(yīchóumòzhǎn) to be unable to find a solution; to be at wits' end

一系列 (w)

(yīxìliè) a series of; a string of

一纸空文 (w)

(yīzhǐkōngwén) a worthless piece of paper (idiom)

一级 (w)

(yījí) first class; category A

一级士官 (w)

(yījíshìguān) corporal (army)

一级方程式 (w)

(yījífāngchéngshì) Formula One

一级头 (w)

(yījítóu) first stage (diving)

一统 (w)

(yītǒng) to unify; unified

一丝一毫 (w)

(yīsīyīháo) one thread, one hair (idiom); a tiny bit; an iota

一丝不挂 (w)

(yīsībùguà) not wearing one thread (idiom); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit

一丝不苟 (w)

(yīsībùgǒu) not one thread loose (idiom); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place

一维 (w)

(yīwéi) one-dimensional (math.)

一网打尽 (w)

(yīwǎngdǎjìn) to catch everything in one net (idiom); to eliminate at one stroke; to solve the problem at one fell swoop

一线 (w)

(yīxiàn) front line

一线之间 (w)

(yīxiànzhījiān) a hair's breadth apart; a fine line; a fine distinction

一线微光 (w)

(yīxiànwēiguāng) gleam

一声 (w)

(yīshēng) first tone in Mandarin (high level tone)

一声不吭 (w)

(yīshēngbùkēng) to not say a word

一声不响 (w)

(yīshēngbùxiǎng) to keep totally silent; noiselessly

一胎制 (w)

(yītāizhì) the one-child policy

一脉相承 (w)

(yīmàixiāngchéng) traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)

一臂之力 (w)

(yībìzhīlì) (lend) a helping hand

一致 (w)

(yīzhì) unanimous; identical (views or opinions)

一致字 (w)

(yīzhìzì) consistent phonogram(s)

一致性 (w)

(yīzhìxìng) consistency

一致性效应 (w)

(yīzhìxìngxiàoyìng) consistency effect

一致资源定址器 (w)

(yīzhìzīyuándìngzhǐqì) uniform resource locator (URL), i.e. web address

一举 (w)

(yījǔ) a move; an action; in one move; at a stroke; in one go

一举一动 (w)

(yījǔyīdòng) every movement; each and every move

一举两得 (w)

(yījǔliǎngdé) one move, two gains (idiom); two birds with one stone

一举成功 (w)

(yījǔchénggōng) success at one go; to succeed at the first attempt

一般 (w)

(yībān) same; ordinary; common; general; generally; in general

一般人 (w)

(yībānrén) average person

一般来说 (w)

(yībānláishuō) generally speaking

一般来讲 (w)

(yībānláijiǎng) generally speaking

一般原则 (w)

(yībānyuánzé) general principle

一般性 (w)

(yībānxìng) general; in general terms; generalized

一般而言 (w)

(yībānéryán) generally speaking

一般见识 (w)

(yībānjiànshi) to lower oneself to sb's level; to argue with sb less well-informed

一般规定 (w)

(yībānguīdìng) ordinary provision (law)

一般说来 (w)

(yībānshuōlái) generally speaking; in general

一般贸易 (w)

(yībānmàoyì) general trade (i.e. importing and export without processing)

一着不慎,满盘皆输 (w)

(yīzhāobùshènmǎnpánjiēshū) One careless move and the whole game is lost. (idiom)

一号 (w)

(yīhào) first day of the month

一号木杆 (w)

(yīhàomùgān) driver (golf)

一号电池 (w)

(yīhàodiànchí) D size battery

一行 (w)

(yīxíng) party; delegation

一见倾心 (w)

(yījiànqīngxīn) love at first sight

一见如故 (w)

(yījiànrúgù) familiarity at first sight

一见钟情 (w)

(yījiànzhōngqíng) love at first sight (idiom)

一见高低 (w)

(yījiàngāodī) lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom); fig. to cross swords with; to lock horns

一视同仁 (w)

(yīshìtóngrén) to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people

一觉醒来 (w)

(yījiàoxǐnglái) to wake up from a sleep

一览 (w)

(yīlǎn) an overview; at a glance

一览无遗 (w)

(yīlǎnwúyí) be plainly visible

一角银币 (w)

(yījiǎoyínbì) dime

一触即溃 (w)

(yīchùjíkuì) to collapse on the first encounter; to give way at once

一触即发 (w)

(yīchùjífā) could happen at any moment; on the verge

一言 (w)

(yīyán) one sentence; brief remark

一言一行 (w)

(yīyányīxíng) words and deeds (idiom)

一言不发 (w)

(yīyánbùfā) to not say a word (idiom)

一言九鼎 (w)

(yīyánjiǔdǐng) one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight

一言以蔽之 (w)

(yīyányǐbìzhī) one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short; in a nutshell

一言千金 (w)

(yīyánqiānjīn) one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice; words of enormous weight

一言抄百总 (w)

(yīyánchāobǎizǒng) to cut a long story short

一言既出,驷马难追 (w)

(yīyánjìchūsìmǎnánzhuī) lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept

一言为定 (w)

(yīyánwéidìng) one word and it's settled (idiom); It's a deal!; That's settled then.

一言为重 (w)

(yīyánwéizhòng) each word carries weight; a promise must be kept (idiom)

一言难尽 (w)

(yīyánnánjìn) hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly

一语不发 (w)

(yīyǔbùfā) to not say a word (idiom)

一语双关 (w)

(yīyǔshuāngguān) to make a pun; to have a double meaning; double entendre

一诺千金 (w)

(yīnuòqiānjīn) a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept

一贫如洗 (w)

(yīpínrúxǐ) penniless

一贯 (w)

(yīguàn) consistent; constant; from start to finish; all along; persistent

一走了之 (w)

(yīzǒuliǎozhī) to avoid a problem by walking away from it; to quit

一起 (w)

(yīqǐ) in the same place; together; with; altogether (in total)

一路 (w)

(yīlù) the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind

一路来 (w)

(yīlùlái) all the way; all along; since the start

一路平安 (w)

(yīlùpíngān) to have a pleasant journey; Bon voyage!

一路发 (w)

(yīlùfā) fortune street (idiom)

一路顺风 (w)

(yīlùshùnfēng) to have a pleasant journey (idiom)

一路风尘 (w)

(yīlùfēngchén) to live an exhausting journey

一蹴即至 (w)

(yīcùjízhì) to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight

一蹴可几 (w)

(yīcùkějǐ) succeed at the first try (idiom); easy as pie; one can do it at once

一蹴而就 (w)

(yīcùérjiù) to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight

一蹴而得 (w)

(yīcùérdé) to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight

一蹶不振 (w)

(yījuébùzhèn) one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse; ruined at a stroke; unable to recover after a minor hitch

一跃而起 (w)

(yīyuèérqǐ) to jump up suddenly; to bound up; to rise up in one bound

一身 (w)

(yīshēn) whole body; from head to toe; single person; a suit of clothes

一身汗 (w)

(yīshēnhàn) sweating all over

一较高下 (w)

(yījiàogāoxià) to compete against; to measure oneself against; to go head to head (see who is best)

一辈子 (w)

(yībèizi) (for) a lifetime

一轮 (w)

(yīlún) first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)

一转眼 (w)

(yīzhuǎnyǎn) in a wink

一辞莫赞 (w)

(yīcímòzàn) to be unable to offer an opinion (idiom)

一退六二五 (w)

(yītuìliùèrwǔ) lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule); fig. to deny responsibility; to pass the buck; also written 一推六二五[yi1 tui4 liu4 er4 wu3]

一通 (w)

(yītòng) one time; once

一连 (w)

(yīlián) in a row; in succession; running

一连串 (w)

(yīliánchuàn) a chain of (events, errors, jobs, problems, successes etc); a succession of (disasters); a series; a row (of stores)

一遍 (w)

(yībiàn) one time (all the way through); once through

一遍又一遍 (w)

(yībiànyòuyībiàn) over and over

一道 (w)

(yīdào) together

一边 (w)

(yībiān) one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while

一部分 (w)

(yībùfèn) portion; part of; subset

一针见血 (w)

(yīzhēnjiànxiě) lit. to draw blood on the first prick; fig. to hit the nail on the head

一钱不值 (w)

(yīqiánbùzhí) not worth a penny; utterly worthless

一错再错 (w)

(yīcuòzàicuò) to repeat errors; to continue blundering; to make continuous mistakes

一门心思 (w)

(yīménxīnsi) to set one’s heart on sth (idiom)

一闪念 (w)

(yīshǎnniàn) sudden idea; flash of insight

一阵 (w)

(yīzhèn) a burst; a fit; a peal; a spell (period of time)

一阵子 (w)

(yīzhènzi) short period of time; while (time); fit of anger

一霎 (w)

(yīshà) in a flash

一霎时 (w)

(yīshàshí) in an instant

一霎眼 (w)

(yīshàyǎn) suddenly; in an instant

一霎间 (w)

(yīshàjiān) in a flash

一灵真性 (w)

(yīlíngzhēnxìng) soul; spirit

一面 (w)

(yīmiàn) one side; one aspect; simultaneously... (and...); one's whole face

一面倒 (w)

(yīmiàndǎo) one-sided; lopsided; unanimous; overwhelming majority

一项一项地 (w)

(yīxiàngyīxiàngde) one by one

一头 (w)

(yītóu) one head; a head full of sth; one end (of a stick); one side; headlong; directly; rapidly; simultaneously

一头栽进 (w)

(yītóuzāijìn) to plunge into; to run headlong into

一头雾水 (w)

(yītóuwùshuǐ) to be confused; to be baffled

一类 (w)

(yīlèi) same type; category 1 (i.e. class A)

一类保护动物 (w)

(yīlèibǎohùdòngwù) class A protected animal

一马平川 (w)

(yīmǎpíngchuān) flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country

一惊一乍 (w)

(yījīngyīzhà) frightened; flustered

一体 (w)

(yītǐ) an integral whole; all concerned; everybody

一体两面 (w)

(yītǐliǎngmiàn) lit. one body two sides (idiom); fig. a situation with two sides to it

一体化 (w)

(yītǐhuà) integration; incorporation; unification

一哄而散 (w)

(yīhòngérsàn) see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4]

一鳞半爪 (w)

(yīlínbànzhuǎ) lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces

一鸣惊人 (w)

(yīmíngjīngrén) to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity

一点 (w)

(yīdiǎn) a bit; a little; one dot; one point

一点一滴 (w)

(yīdiǎnyīdī) bit by bit; every little bit

一点一点 (w)

(yīdiǎnyīdiǎn) little by little; bit by bit; gradually

一点不 (w)

(yīdiǎnbù) not at all

一点儿 (w)

(yīdiǎnr) erhua variant of 一點|一点[yi1 dian3]

一点水一个泡 (w)

(yīdiǎnshuǐyīgèpào) one drop one bubble

一点邻域 (w)

(yīdiǎnlínyù) (math.) neighborhood of a point

一点点 (w)

(yīdiǎndiǎn) a little bit

一党 (w)

(yīdǎng) one party (state)

一党专制 (w)

(yīdǎngzhuānzhì) one party dictatorship

一鼓作气 (w)

(yīgǔzuòqì) to take on a task and complete it with one sustained effort

一鼻孔出气 (w)

(yībíkǒngchūqì) lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet

一齐 (w)

(yīqí) at the same time; simultaneously