(wéi) as (in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by (in the passive voice)
(wèi) because of; for; to
(wéizhǔ) to rely mainly on; to attach most importance to
(wèile) in order to; for the purpose of; so as to
(wéirén) to behave; to conduct oneself; personal character; to be endearing; to have a way with people
(wèirén) for sb; for others' interest
(wéirénshībiǎo) to serve as a model (idiom); a paragon
(wèirénmínfúwù) Serve the People!, CCP political slogan
(wèishénme) why?; for what reason?
(wéirénbùfù) the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
(wèihé) why
(wèilì) as an example; e.g.
(wéifùbùrén) the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
(wéifùbùrénwéirénbùfù) the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
(wéidébùzú) to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span
(wéidébùzhōng) to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span
(wéisuǒyùwéi) do whatever one pleases
(wéishí) timewise; pertaining to time
(wéishíbùwǎn) it is not too late (idiom)
(wéishíyǐwǎn) already too late
(wéishíwèiwǎn) it is not too late (idiom)
(wéishíguòzǎo) premature; too soon
(wéiqī) (to be done) by (a certain date); lasting (a certain time)
(wéizhǐ) until
(wèicǐ) for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end
(wéizhǔn) to serve as the norm; ...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc)
(wéishēng) to make a living
(wèideshì) for the sake of; for the purpose of
(wèizhe) in order to; because of; for the sake of
(wèihǔzuòchāng) to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil (idiom)
(wéizhòng) to attach most importance to
(wéinán) to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage)
(wéifēizuòdǎi) to break the law and commit crimes (idiom); malefactor; evil-doer; to perpetrate outrages
(wéishǒu) head; be headed by
(wéi) variant of 為|为[wei2]; as (i.e. in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do
(wèi) variant of 為|为[wei4], because of; for; to