(w)

(qī) intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful; also written 淒|凄[qi1]

凄凄 (w)

(qīqī) cold and dismal

凄切 (w)

(qīqiè) woeful; grievous

凄厉 (w)

(qīlì) sad and shrill

凄寒 (w)

(qīhán) cold and desolate

凄怆 (w)

(qīchuàng) pitiful; painful; heartrending

凄梗 (w)

(qīgěng) wailing; choking with sobs

凄楚 (w)

(qīchǔ) sad; wretched; miserable

凄清 (w)

(qīqīng) sombre; cheerless

凄然 (w)

(qīrán) distressing

凄苦 (w)

(qīkǔ) bleak; miserable

凄迷 (w)

(qīmí) dreary and fuzzy (sight)

凄风苦雨 (w)

(qīfēngkǔyǔ) lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances

(w)

(qī) variant of 淒|凄[qi1]; sad; mournful

凄哀 (w)

(qīāi) desolate; mournful

凄恻 (w)

(qīcè) heartbroken; sorrowful

凄惨 (w)

(qīcǎn) plaintive; mournful; miserable

(w)

(qī) intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful

凄切 (w)

(qīqiè) mournful

凄厉 (w)

(qīlì) variant of 凄厲|凄厉[qi1 li4]

凄婉 (w)

(qīwǎn) doleful; piteous

凄惋 (w)

(qīwǎn) doleful; piteous; also written 淒婉|凄婉[qi1 wan3]

凄惶 (w)

(qīhuáng) distressed and terrified; distraught (literary)

凄暗 (w)

(qīàn) dismal; somber

凄凉 (w)

(qīliáng) desolate

凄美 (w)

(qīměi) poignant; sad and beautiful

凄黯 (w)

(qīàn) dismal; somber; also written 淒暗|凄暗[qi1 an4]