(w)

(tiān) day; sky; heaven

天上 (w)

(tiānshàng) celestial; heavenly

天下 (w)

(tiānxià) land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule; domination

天下大乱 (w)

(tiānxiàdàluàn) the whole country in rebellion

天下太平 (w)

(tiānxiàtàipíng) the whole world at peace (idiom); peace and prosperity

天下没有不散的宴席 (w)

(tiānxiàméiyǒubùsàndeyànxí) all good things must come to an end (idiom)

天下无难事,只怕有心人 (w)

(tiānxiàwúnánshìzhǐpàyǒuxīnrén) lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom)

天下第一 (w)

(tiānxiàdìyī) first under heaven; number one in the country

天下兴亡,匹夫有责 (w)

(tiānxiàxīngwángpǐfūyǒuzé) The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

天主 (w)

(tiānzhǔ) God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism

天主教 (w)

(tiānzhǔjiào) Catholicism

天主教徒 (w)

(tiānzhǔjiàotú) Catholic; follower of Catholicism

天主教会 (w)

(tiānzhǔjiàohuì) the Catholic Church

天主的羔羊 (w)

(tiānzhǔdegāoyáng) the Lamb of God

天井 (w)

(tiānjǐng) courtyard; patio; veranda; atrium; acupuncture point TB10

天亮 (w)

(tiānliàng) daylight

天人 (w)

(tiānrén) Man and Heaven; celestial being

天人合一 (w)

(tiānrénhéyī) oneness of heaven and humanity; the theory that man is an integral part of nature

天人感应 (w)

(tiānréngǎnyìng) interactions between heaven and mankind (Han Dynasty doctrine)

天仙 (w)

(tiānxiān) immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman

天份 (w)

(tiānfèn) variant of 天分[tian1 fen4]

天低吴楚,眼空无物 (w)

(tiāndīwúchǔyǎnkōngwúwù) the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon

天佑吾人基业 (w)

(tiānyòuwúrénjīyè) annuit coeptis

天使 (w)

(tiānshǐ) angel

天使报喜节 (w)

(tiānshǐbàoxǐjié) Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day

天候 (w)

(tiānhòu) weather

天伦 (w)

(tiānlún) family bonds; ethical family relations

天伦之乐 (w)

(tiānlúnzhīlè) family love and joy; domestic bliss

天价 (w)

(tiānjià) extremely expensive; sky-high price

天元区 (w)

(tiānyuánqū) Tianyuan district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan

天儿 (w)

(tiānr) the weather

天兔座 (w)

(tiāntùzuò) Lepus (constellation)

天全 (w)

(tiānquán) Tianquan county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan

天全县 (w)

(tiānquánxiàn) Tianquan county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan

天公 (w)

(tiāngōng) heaven; lord of heaven

天公地道地道 (w)

(tiāngōngdìdàodìdào) absolutely fair and reasonable (idiom); equitable

天兵天将 (w)

(tiānbīngtiānjiàng) celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces

天冬氨酸 (w)

(tiāndōngānsuān) aspartic acid (Asp), an amino acid

天冬苯丙二肽酯 (w)

(tiāndōngběnbǐngèrtàizhǐ) aspartame C14H18N2O (artificial sweetener)

天冬酰胺 (w)

(tiāndōngxiānàn) asparagine (Asn), an amino acid

天冷 (w)

(tiānlěng) cold weather

天分 (w)

(tiānfèn) natural gift; talent

天前配 (w)

(tiānqiánpèi) soul mates; before heaven match

天南地北 (w)

(tiānnándìběi) distant places; all over the country; (to talk) about this and that

天南海北 (w)

(tiānnánhǎiběi) see 天南地北[tian1 nan2 di4 bei3]

天台 (w)

(tiāntái) Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗; Tiantai county in Taizhou 台州[Tai2 zhou1], Zhejiang

天台宗 (w)

(tiāntáizōng) Tiantai school of Buddhism

天台山 (w)

(tiāntáishān) Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗

天台县 (w)

(tiāntáixiàn) Tiantai county in Taizhou 台州[Tai2 zhou1], Zhejiang

天各一方 (w)

(tiāngèyīfāng) (of relatives or friends) to live far apart from each other

天后 (w)

(tiānhòu) Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)

天后站 (w)

(tiānhòuzhàn) Tin Hau MTR station (Eastern District, Hong Kong Island)

天呀 (w)

(tiānya) Heavens!; My goodness!

天命 (w)

(tiānmìng) Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span

天哪 (w)

(tiānna) Good gracious!; For goodness sake!

天国 (w)

(tiānguó) Kingdom of Heaven

天地 (w)

(tiāndì) heaven and earth; world; scope; field of activity

天地悬隔 (w)

(tiāndìxuángé) lit. a gulf between heaven and earth; wide difference of opinion (idiom)

天地会 (w)

(tiāndìhuì) Tiandihui (Chinese fraternal organization)

天地玄黄 (w)

(tiāndìxuánhuáng) first line of Thousand character classic 千字文, equivalent to ABC

天城文 (w)

(tiānchéngwén) Devanagari alphabet used in India and Nepal

天堂 (w)

(tiāntáng) paradise; heaven

天坛 (w)

(tiāntán) Temple of Heaven (in Beijing)

天坛座 (w)

(tiāntánzuò) Ara (constellation)

天壤之别 (w)

(tiānrǎngzhībié) lit. night and day difference (idiom); as different as sky and earth; opposite extremes; a world of difference (between them); a far cry from

天外来客 (w)

(tiānwàiláikè) visitors from outer space

天大 (w)

(tiāndà) gargantuan; as big as the sky; enormous

天天 (w)

(tiāntiān) every day

天妒英才 (w)

(tiāndùyīngcái) heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young

天妇罗 (w)

(tiānfùluō) tempura; deep-fried cooking

天子 (w)

(tiānzǐ) the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation)

天孙娘娘 (w)

(tiānsūnniángniáng) Goddess of Fertility

天安门 (w)

(tiānānmén) Tiananmen (square)

天安门广场 (w)

(tiānānménguǎngchǎng) Tiananmen Square

天宫 (w)

(tiāngōng) Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)

天寒地冻 (w)

(tiānhándìdòng) cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold

天宁 (w)

(tiānníng) Tianning district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu

天宁区 (w)

(tiānníngqū) Tianning district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu

天山 (w)

(tiānshān) Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan

天山区 (w)

(tiānshānqū) Tianshan district (Uighur: Tiyanshan rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 shi4], Xinjiang

天峨 (w)

(tiāné) Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi

天峨县 (w)

(tiānéxiàn) Tian'e county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi

天峻 (w)

(tiānjùn) Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

天峻县 (w)

(tiānjùnxiàn) Tianjun county (Tibetan: then cun rdzong) in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

天崩地裂 (w)

(tiānbēngdìliè) heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval

天帝 (w)

(tiāndì) God of heaven; Celestial emperor

天干 (w)

(tiāngān) the 10 heavenly stems 甲[jia3], 乙[yi3], 丙[bing3], 丁[ding1], 戊[wu4], 己[ji3], 庚[geng1], 辛[xin1], 壬[ren2], 癸[gui3], used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc

天平 (w)

(tiānpíng) scales (to weigh things)

天年 (w)

(tiānnián) natural life span

天幸 (w)

(tiānxìng) providential good luck; a narrow escape

天底下 (w)

(tiāndǐxia) in this world; under the sun

天府 (w)

(tiānfǔ) Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu); land of plenty

天府之国 (w)

(tiānfǔzhīguó) land of plenty; Heavenly province (epithet of Sichuan, esp. area around Chengdu)

天心 (w)

(tiānxīn) Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan

天心 (w)

(tiānxīn) center of the sky; will of heaven; will of the Gods; the monarch's will

天心区 (w)

(tiānxīnqū) Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan

天性 (w)

(tiānxìng) inborn

天意 (w)

(tiānyì) providence; the Will of Heaven

天成 (w)

(tiānchéng) as if made by heaven

天才 (w)

(tiāncái) talent; gift; genius; talented; gifted

天才出自勤奋 (w)

(tiāncáichūzìqínfèn) genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)

天摇地转 (w)

(tiānyáodìzhuǎn) lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom)

天择 (w)

(tiānzé) natural selection

天敌 (w)

(tiāndí) predator; natural enemy

天文 (w)

(tiānwén) astronomy

天文台 (w)

(tiānwéntái) observatory

天文单位 (w)

(tiānwéndānwèi) Astronomical Unit; AU; 149,567,892 km

天文学 (w)

(tiānwénxué) astronomy

天文学大成 (w)

(tiānwénxuédàchéng) the Almagest by Ptolemy

天文学家 (w)

(tiānwénxuéjiā) astronomer

天文馆 (w)

(tiānwénguǎn) planetarium

天方 (w)

(tiānfāng) old Chinese word for Arabia or Arabs

天方夜谭 (w)

(tiānfāngyètán) a fantasy story; The Arabian Nights (classic story)

天旋地转 (w)

(tiānxuándìzhuàn) the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning; fig. huge changes in the world

天明 (w)

(tiānmíng) dawn; daybreak

天星码头 (w)

(tiānxīngmǎtóu) Star Ferry terminal, Hong Kong

天时 (w)

(tiānshí) the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order

天时地利人和 (w)

(tiānshídìlìrénhé) the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war

天晓得 (w)

(tiānxiǎode) Heaven knows!

天书 (w)

(tiānshū) imperial edict; heavenly book (superstition); obscure or illegible writing; double dutch

天有不测风云 (w)

(tiānyǒubùcèfēngyún) fortune as unpredictable as the weather (idiom); sth unexpected may happen at any moment

天有不测风云,人有旦夕祸福 (w)

(tiānyǒubùcèfēngyúnrényǒudànxīhuòfú) fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment

天朝 (w)

(tiāncháo) Celestial Empire, tributary title conferred on Imperial China; Taiping Heavenly Kingdom

天枰座 (w)

(tiānpíngzuò) Libra (constellation and sign of the zodiac); erroneous variant of 天秤座

天柱 (w)

(tiānzhù) Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou

天柱 (w)

(tiānzhù) pillars supporting heaven

天柱县 (w)

(tiānzhùxiàn) Tianzhu county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou

天梯 (w)

(tiāntī) stairway to heaven; high mountain road; tall ladder on a building or other large structure; space elevator

天棚 (w)

(tiānpéng) ceiling; awning

天枢 (w)

(tiānshū) alpha Ursae Majoris

天枢星 (w)

(tiānshūxīng) alpha Ursae Majoris in the Big Dipper

天桥 (w)

(tiānqiáo) Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong

天桥 (w)

(tiānqiáo) overhead walkway; pedestrian bridge

天桥区 (w)

(tiānqiáoqū) Tianqiao district of Ji'nan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong

天桥立 (w)

(tiānqiáolì) Ama-no-hashidate in north of Kyōto prefecture 京都府 on the Sea of Japan

天机 (w)

(tiānjī) mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret

天机不可泄漏 (w)

(tiānjībùkěxièlòu) lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天机不可泄露 (w)

(tiānjībùkěxièlù) lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天权 (w)

(tiānquán) delta Ursae Majoris in the Big Dipper

天气 (w)

(tiānqì) weather

天气预报 (w)

(tiānqìyùbào) weather forecast

天水 (w)

(tiānshuǐ) Tianshui prefecture level city in Gansu

天水地区 (w)

(tiānshuǐdìqū) Tianshui prefecture in Gansu

天水市 (w)

(tiānshuǐshì) Tianshui prefecture level city in Gansu

天池 (w)

(tiānchí) Lake Tianchi in Xinjiang

天河 (w)

(tiānhé) Milky Way; Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong

天河区 (w)

(tiānhéqū) Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong

天津 (w)

(tiānjīn) Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津

天津大学 (w)

(tiānjīndàxué) Tianjin University

天津市 (w)

(tiānjīnshì) Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津

天津会议专条 (w)

(tiānjīnhuìyìzhuāntiáo) Tianjin agreement of 1885 between Li Hongzhang 李鴻章|李鸿章[Li3 Hong2 zhang1] and ITŌ Hirobumi 伊藤博文[Yi1 teng2 Bo2 wen2] to pull Qing and Japanese troops out of Korea

天津条约 (w)

(tiānjīntiáoyuē) Treaty of Tianjin of 1858, a sequence of unequal treaties 不平等條約|不平等条约 between Russia, USA, England, France and Qing China

天津环球金融中心 (w)

(tiānjīnhuánqiújīnróngzhōngxīn) Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower or Jin Tower; abbr. to 津塔[Jin1 ta3]

天涯 (w)

(tiānyá) the other end of the world; a far-away place

天涯比邻 (w)

(tiānyábǐlín) far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away; absence makes the heart grow fonder

天涯海角 (w)

(tiānyáhǎijiǎo) Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[San1 ya4], Hainan

天涯海角 (w)

(tiānyáhǎijiǎo) the ends of the earth; separated worlds apart

天涯若比邻 (w)

(tiānyáruòbǐlín) far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away; absence makes the heart grow fonder

天渊 (w)

(tiānyuān) distance between two poles; poles apart

天渊之别 (w)

(tiānyuānzhībié) a complete contrast; totally different

天清日晏 (w)

(tiānqīngrìyàn) a day of sunshine and peace (idiom)

天演 (w)

(tiānyǎn) natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化)

天演论 (w)

(tiānyǎnlùn) the theory of evolution (early translation, since replaced by 進化論|进化论)

天汉 (w)

(tiānhàn) the Milky Way

天灾 (w)

(tiānzāi) natural disaster

天灾人祸 (w)

(tiānzāirénhuò) natural and man-made disasters (idiom); natural calamities (flood, drought, earthquake) added to human calamity (fire, famine, war, Microsoft software)

天灾地孽 (w)

(tiānzāidìniè) catastrophes and unnatural phenomena; Heaven-sent warnings

天无绝人之路 (w)

(tiānwújuérénzhīlù) Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die.

天然 (w)

(tiānrán) natural

天然本地 (w)

(tiānránběndì) natural background

天然橡胶 (w)

(tiānránxiàngjiāo) natural rubber

天然毒素 (w)

(tiānrándúsù) natural toxin

天然气 (w)

(tiānránqì) natural gas

天然照亮 (w)

(tiānránzhàoliàng) natural lighting

天然纤维 (w)

(tiānránxiānwéi) natural fiber

天然铀 (w)

(tiānrányóu) natural uranium

天燕座 (w)

(tiānyànzuò) Apus (constellation)

天炉座 (w)

(tiānlúzuò) Fornax (constellation)

天父 (w)

(tiānfù) Heavenly Father

天牛 (w)

(tiānniú) Longhorn beetle

天狼星 (w)

(tiānlángxīng) Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座

天王 (w)

(tiānwáng) emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2]

天王星 (w)

(tiānwángxīng) Uranus (planet)

天球 (w)

(tiānqiú) celestial sphere

天理教 (w)

(tiānlǐjiào) Tenrikyo (Japanese religion)

天琴座 (w)

(tiānqínzuò) Lyra (constellation)

天琴星座 (w)

(tiānqínxīngzuò) Lyra, constellation containing Vega 織女星|织女星[Zhi1 nu:3 xing1]

天璇 (w)

(tiānxuán) beta Ursae Majoris in the Big Dipper

天玑 (w)

(tiānjī) gamma Ursae Majoris in the Big Dipper

天生 (w)

(tiānshēng) nature; disposition; innate; natural

天生的一对 (w)

(tiānshēngdeyīduì) couple who were made for each other

天界 (w)

(tiānjiè) heaven

天皇 (w)

(tiānhuáng) Emperor of Japan; Tennō; Mikado

天真 (w)

(tiānzhēn) naive; innocent; artless

天祝县 (w)

(tiānzhùxiàn) Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu

天祝藏族自治县 (w)

(tiānzhùzàngzúzìzhìxiàn) Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu

天神 (w)

(tiānshén) a God; a deity

天禄 (w)

(tiānlù) auspicious sculpted animal, usu. a unicorn or deer with a long tail; possession of the empire

天秤 (w)

(tiānchèng) Libra (star sign)

天秤座 (w)

(tiānchèngzuò) Libra (constellation and sign of the zodiac)

天空 (w)

(tiānkōng) sky

天窗 (w)

(tiānchuāng) hatchway; skylight; sun roof

天竺 (w)

(tiānzhú) the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)

天竺牡丹 (w)

(tiānzhúmǔdan) dahlia

天竺葵 (w)

(tiānzhúkuí) geranium (Pelargonium hortorum)

天竺鼠 (w)

(tiānzhúshǔ) guinea pig; cavy

天等 (w)

(tiānděng) Tiandeng county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi

天等县 (w)

(tiānděngxiàn) Tiandeng county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi

天箭座 (w)

(tiānjiànzuò) Sagitta (constellation)

天篷 (w)

(tiānpéng) canopy

天籁 (w)

(tiānlài) sounds of nature

天经地义 (w)

(tiānjīngdìyì) lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course

天网恢恢 (w)

(tiānwǎnghuīhuī) Heaven's net is wide meshed, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73).

天网恢恢,疏而不失 (w)

(tiānwǎnghuīhuīshūérbùshī) Heaven's net is wide meshed, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73).

天网灰灰,疏而不漏 (w)

(tiānwǎnghuīhuīshūérbùlòu) The net of heaven is wide, but no-one escapes.

天线 (w)

(tiānxiàn) antenna; mast; connection with high-ranking officials

天线宝宝 (w)

(tiānxiànbǎobǎo) Teletubbies

天罡星 (w)

(tiāngāngxīng) the Big Dipper

天翻地覆 (w)

(tiānfāndìfù) sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

天职 (w)

(tiānzhí) vocation; duty; mission in life

天舟座 (w)

(tiānzhōuzuò) Argo (constellation, now divided into Carina 船底座 and Puppis 船尾座)

天良 (w)

(tiānliáng) conscience

天色 (w)

(tiānsè) time of the day

天花 (w)

(tiānhuā) smallpox

天花板 (w)

(tiānhuābǎn) ceiling

天花病毒 (w)

(tiānhuābìngdú) variola virus

天葬 (w)

(tiānzàng) sky burial

天蓝 (w)

(tiānlán) sky blue

天蓝色 (w)

(tiānlánsè) azure

天蝼 (w)

(tiānlóu) mole cricket; slang word for agricultural pest Gryllotalpa

天蟹座 (w)

(tiānxièzuò) Cancer (constellation and sign of the zodiac); variant of 巨蟹座

天蝎 (w)

(tiānxiē) Scorpio (constellation)

天蝎座 (w)

(tiānxiēzuò) Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)

天行赤眼 (w)

(tiānxíngchìyǎn) acute contagious conjunctivitis (TCM)

天要落雨,娘要嫁人 (w)

(tiānyàoluòyǔniángyàojiàrén) the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against

天诛 (w)

(tiānzhū) heavenly punishment; king's punishment

天象 (w)

(tiānxiàng) meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)

天象仪 (w)

(tiānxiàngyí) planetarium projector

天猫座 (w)

(tiānmāozuò) Lynx (constellation)

天资 (w)

(tiānzī) innate talent; gift; flair; native resource; dowry

天赐 (w)

(tiāncì) bestowed by heaven

天赋 (w)

(tiānfù) gift; innate skill

天路历程 (w)

(tiānlùlìchéng) Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851)

天车 (w)

(tiānchē) gantry traveling crane

天造地设 (w)

(tiānzàodìshè) lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven; to be made for one another

天道 (w)

(tiāndào) natural law; heavenly law; weather (dialect)

天道酬勤 (w)

(tiāndàochóuqín) Heaven rewards the diligent. (idiom)

天边 (w)

(tiānbiān) horizon; ends of the earth; remotest places

天镇 (w)

(tiānzhèn) Tianzhen county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi

天镇县 (w)

(tiānzhènxiàn) Tianzhen county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi

天长 (w)

(tiāncháng) Tianchang county level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui

天长地久 (w)

(tiānchángdìjiǔ) enduring while the world lasts (idiom); eternal

天长市 (w)

(tiānchángshì) Tianchang county level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui

天长日久 (w)

(tiānchángrìjiǔ) after a long time (idiom)

天门 (w)

(tiānmén) Tianmen sub-prefecture level city in Hubei

天门冬 (w)

(tiānméndōng) asparagus

天门冬科 (w)

(tiānméndōngkē) Asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus

天门市 (w)

(tiānménshì) Tianmen sub-prefecture level city in Hubei

天际 (w)

(tiānjì) horizon

天险 (w)

(tiānxiǎn) a natural stronghold

天雨路滑 (w)

(tiānyùlùhuá) roads are slippery when wet (idiom)

天雨顺延 (w)

(tiānyǔshùnyán) weather permitting (idiom)

天青石 (w)

(tiānqīngshí) lapis lazuli

天顶 (w)

(tiāndǐng) zenith

天顺 (w)

(tiānshùn) Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇[Zhu1 Qi2 zhen4] (1427-1464), reigned 1457-1464, Temple name Yingzong 英宗[Ying1 zong1]

天香国色 (w)

(tiānxiāngguósè) divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty

天马行空 (w)

(tiānmǎxíngkōng) like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style

天体 (w)

(tiāntǐ) celestial body; nude body

天体主义 (w)

(tiāntǐzhǔyì) nudism

天体力学 (w)

(tiāntǐlìxué) celestial mechanics

天体物理 (w)

(tiāntǐwùlǐ) astrophysics

天体物理学 (w)

(tiāntǐwùlǐxué) astrophysics

天体物理学家 (w)

(tiāntǐwùlǐxuéjiā) astrophysicist

天魔 (w)

(tiānmó) demonic; devil

天鸽座 (w)

(tiāngēzuò) Columba (constellation)

天鹅 (w)

(tiāné) swan

天鹅座 (w)

(tiānézuò) Cygnus (constellation)

天鹅湖 (w)

(tiānéhú) Swan Lake

天鹅绒 (w)

(tiānéróng) velvet; swan's down

天鹤座 (w)

(tiānhèzuò) Grus (constellation)

天鹰座 (w)

(tiānyīngzuò) Aquila (constellation)

天龙八部 (w)

(tiānlóngbābù) Demigods, semidevils, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations

天龙座 (w)

(tiānlóngzuò) Draco (constellation)