(w)

(ě) variant of 惡|恶[e3], esp. used in names of chemical components

恶嗪 (w)

(ěqín) oxazine C4H5NO

恶心 (w)

(ěxīn) variant of 惡心|恶心[e3 xin1]

(w)

(ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]

(w)

(è) evil; fierce; vicious; ugly; coarse; to harm

(w)

(wù) to hate; to loathe; ashamed; to fear; to slander

恶事 (w)

(èshì) evil; malicious deed

恶事传千里 (w)

(èshìchuánqiānlǐ) evil deeds spread a thousand miles (idiom); scandal spreads like wildfire

恶人 (w)

(èrén) evil person; vile creature; ugly man

恶人先告状 (w)

(èrénxiāngàozhuàng) the guilty party files the suit; the thief cries thief

恶仗 (w)

(èzhàng) hard fighting; fierce battle

恶作剧 (w)

(èzuòjù) mischief; mischievous; practical joke; prank

恶俗 (w)

(èsú) bad habit; evil custom; vulgarity

恶凶凶 (w)

(èxiōngxiōng) fierce

恶劣 (w)

(èliè) vile; nasty; of very poor quality

恶劣影响 (w)

(èlièyǐngxiǎng) evil influence

恶势力 (w)

(èshìli) evil forces; criminals elements

恶化 (w)

(èhuà) to worsen

恶叉白赖 (w)

(èchābáilài) evil behavior (idiom); brazen villainy

恶口 (w)

(èkǒu) bad language; foul mouth

恶名 (w)

(èmíng) bad name; evil reputation

恶名儿 (w)

(èmíngr) erhua variant of 惡名|恶名, bad name; evil reputation

恶名昭彰 (w)

(èmíngzhāozhāng) notorious

恶名昭著 (w)

(èmíngzhāozhù) to be notorious (idiom)

恶唑啉 (w)

(èzuòlín) oxacillin

恶唑啉酮 (w)

(èzuòlíntóng) oxacillin

恶报 (w)

(èbào) retribution

恶梦 (w)

(èmèng) nightmare

恶妇 (w)

(èfù) vicious wife

恶少 (w)

(èshào) young thug; malicious young ruffian

恶徒 (w)

(ètú) hoodlum; bad guy

恶德 (w)

(èdé) wickedness; evil behavior

恶心 (w)

(ěxīn) nausea; to feel sick; disgust; nauseating

恶心 (w)

(èxīn) bad habit; vicious habit; vice

恶性 (w)

(èxìng) malignant; wicked; vicious (circle); producing evil; rapid (decline); runaway (inflation)

恶性循环 (w)

(èxìngxúnhuán) vicious circle

恶性疟原虫 (w)

(èxìngnüèyuánchóng) plasmodium falciparum (malaria parasite)

恶性肿瘤 (w)

(èxìngzhǒngliú) malignant tumor

恶性通货膨胀 (w)

(èxìngtōnghuòpéngzhàng) hyperinflation

恶恨 (w)

(èhèn) to hate; to abhor

恶恶实实 (w)

(èèshíshí) very fierce

恶意 (w)

(èyì) malice; evil intention

恶意中伤 (w)

(èyìzhōngshāng) malicious libel; slander

恶意代码 (w)

(èyìdàimǎ) malicious code (e.g. virus); malware

恶感 (w)

(ègǎn) malice; ill will

恶战 (w)

(èzhàn) hard fighting; fierce battle

恶损 (w)

(èsǔn) to ridicule

恶搞 (w)

(ègǎo) a spoof (web based genre in PRC acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)

恶搞文化 (w)

(ègǎowénhuà) spoofing culture (web based genre in PRC acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)

恶有恶报 (w)

(èyǒuèbào) evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds; sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7)

恶果 (w)

(èguǒ) evil consequence; retribution (in Buddhism)

恶棍 (w)

(ègùn) scoundrel; rogue; bully; villain

恶岁 (w)

(èsuì) lean year; year of bad harvest

恶毒 (w)

(èdú) malicious

恶气 (w)

(èqì) evil smell; unpleasant manner; to resent

恶水 (w)

(èshuǐ) dirty water; water that is unfit to drink; slops; treacherous rapids

恶浪 (w)

(èlàng) violent wave; fierce billow; fig. depraved force

恶汉 (w)

(èhàn) overbearing fiend

恶浊 (w)

(èzhuó) filthy; foul

恶煞 (w)

(èshà) demon; fiend

恶狠 (w)

(èhěn) fierce and vicious

恶狠狠 (w)

(èhěnhěn) very fierce

恶疾 (w)

(èjí) unpleasant ailment; foul disease

恶病质 (w)

(èbìngzhì) Cachexia (physical wasting associated with long-term illness)

恶癖 (w)

(èpǐ) bad habit

恶相 (w)

(èxiàng) evil countenance; vicious appearance

恶神 (w)

(èshén) malignant deity; fiend

恶骂 (w)

(èmà) to curse fiercely

恶习 (w)

(èxí) bad habit; vice

恶声 (w)

(èshēng) malicious abuse; lewd song; evil reputation

恶臭 (w)

(èchòu) stink

恶臭扑鼻 (w)

(èchòupūbí) the stink assaults the nostrils

恶舌 (w)

(èshé) vicious talk; malicious tongue

恶行 (w)

(èxíng) evil or wicked conduct

恶补 (w)

(èbǔ) to overdose one supplementary medicine; to cram too hard

恶言 (w)

(èyán) evil tongue; malicious talk

恶言伤人 (w)

(èyánshāngrén) to insult; to direct bad language at sb; to slag off

恶誓 (w)

(èshì) evil oath

恶语 (w)

(èyǔ) evil words; malicious talk

恶语中伤 (w)

(èyǔzhòngshāng) vicious slander; to calumny maliciously

恶语伤人 (w)

(èyǔshāngrén) to insult; to direct bad language at sb; to slag off

恶贯满盈 (w)

(èguànmǎnyíng) lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil; replete with vice; guilty of monstrous crimes

恶迹 (w)

(èjì) evil conduct

恶辣 (w)

(èlà) ruthless

恶运 (w)

(èyùn) variant of 厄運|厄运[e4 yun4]

恶霸 (w)

(èbà) evil tyrant

恶斗 (w)

(èdòu) hard fighting; fierce battle

恶鬼 (w)

(èguǐ) evil spirit; devil

恶魔 (w)

(èmó) demon; fiend