(w)

(jiù) old; opposite: new 新; former; worn (with age)

旧事 (w)

(jiùshì) old affair; former matter

旧五代史 (w)

(jiùwǔdàishǐ) History of the Five Dynasties (between Tang and Song), eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Xue Juzheng 薛居正 in 974 during Northern Song 北宋, 150 scrolls

旧交 (w)

(jiùjiāo) old friend; former acquaintance

旧例 (w)

(jiùlì) old rules; example from the past; former practices

旧俗 (w)

(jiùsú) former custom; old ways

旧制 (w)

(jiùzhì) old system; weights and measures of former times

旧制度 (w)

(jiùzhìdù) old system

旧前 (w)

(jiùqián) in the past; formerly

旧友 (w)

(jiùyǒu) old friend

旧名 (w)

(jiùmíng) former name

旧唐书 (w)

(jiùtángshū) History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scrolls

旧国 (w)

(jiùguó) old capital

旧地 (w)

(jiùdì) once familiar places; former haunts

旧地重游 (w)

(jiùdìchóngyóu) to revisit old haunts (idiom); down memory lane

旧址 (w)

(jiùzhǐ) former site; old location

旧梦 (w)

(jiùmèng) old dreams

旧大陆 (w)

(jiùdàlù) the Old World; Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas

旧好 (w)

(jiùhǎo) old friendship

旧学 (w)

(jiùxué) old learning; Chinese traditional teaching as opposed to material from the West

旧宅 (w)

(jiùzhái) former residence

旧家 (w)

(jiùjiā) notable former families

旧居 (w)

(jiùjū) old residence; former home

旧年 (w)

(jiùnián) last year; the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)

旧式 (w)

(jiùshì) old style

旧怨 (w)

(jiùyuàn) old grievance; former complaint

旧情 (w)

(jiùqíng) old affection

旧恶 (w)

(jiùè) old wrong; past grievance; wickedness of former times

旧愁新恨 (w)

(jiùchóuxīnhèn) old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new

旧态 (w)

(jiùtài) old posture; former situation

旧损 (w)

(jiùsǔn) old and damaged; in disrepair

旧故 (w)

(jiùgù) old friend; former acquaintance

旧教 (w)

(jiùjiào) old teachings; wisdom from the past; old church; the Catholic church 天主教 as opposed to Protestantism 新教

旧日 (w)

(jiùrì) former times; olden days

旧时 (w)

(jiùshí) in former times; the olden days

旧时代 (w)

(jiùshídài) former times; the olden days

旧景重现 (w)

(jiùjǐngchóngxiàn) to have flashbacks from the past (idiom)

旧历 (w)

(jiùlì) old calendar; the Chinese lunar calendar; same as 農曆|农历[nong2 li4]

旧历年 (w)

(jiùlìnián) lunar New Year

旧书 (w)

(jiùshū) second-hand book; old book; ancient book

旧案 (w)

(jiùàn) old court case; long-standing legal dispute

旧业 (w)

(jiùyè) one's old profession; trade of one's forebears

旧民主主义革命 (w)

(jiùmínzhǔzhǔyìgémìng) old democratic revolution; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)

旧派 (w)

(jiùpài) old school; conservative faction

旧版 (w)

(jiùbǎn) old version

旧物 (w)

(jiùwù) old property (esp. inherited from former generation); former territory

旧瓶装新酒 (w)

(jiùpíngzhuāngxīnjiǔ) lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework; (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)

旧疾 (w)

(jiùjí) old illness; former affliction

旧病 (w)

(jiùbìng) old illness; former affliction

旧病复发 (w)

(jiùbìngfùfā) old illness recurs (idiom); a relapse; fig. to repeat an old error; the same old problem

旧的不去,新的不来 (w)

(jiùdebùqùxīndebùlái) lit. If the old doesn't go, the new will not come.; You can't make progress by clinging to old notions.

旧皇历 (w)

(jiùhuángli) old calendar; out-of-date customs

旧知 (w)

(jiùzhī) old acquaintance; former friend

旧石器时代 (w)

(jiùshíqìshídài) Paleolithic Era

旧称 (w)

(jiùchēng) old term; old way of referring to sth

旧约 (w)

(jiùyuē) former agreement; former contract; Old testament

旧约全书 (w)

(jiùyuēquánshū) Old Testament

旧习 (w)

(jiùxí) old habit; former custom

旧闻 (w)

(jiùwén) old anecdote; stories passed on from former times

旧观 (w)

(jiùguān) former appearance; what it used to look like

旧诗 (w)

(jiùshī) old verse; poetry in the old style

旧调子 (w)

(jiùdiàozi) old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff

旧调重弹 (w)

(jiùdiàochóngtán) replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited; to keep harping on about the same old stuff

旧识 (w)

(jiùshí) former acquaintance; old friend

旧貌 (w)

(jiùmào) old look; former appearance

旧货 (w)

(jiùhuò) second-hand goods; used items for sale

旧货市场 (w)

(jiùhuòshìchǎng) sale of second-hand goods; flea market

旧贯 (w)

(jiùguàn) old system; former rules

旧账 (w)

(jiùzhàng) lit. old account; old debt; fig. old scores to settle; old quarrels; old grudge

旧迹 (w)

(jiùjì) old traces; signs from the past

旧车市场 (w)

(jiùchēshìchǎng) second-hand car market; used bike market

旧游 (w)

(jiùyóu) place one has previously visited; old haunts

旧部 (w)

(jiùbù) one's former subordinates

旧都 (w)

(jiùdū) old capital

旧金山 (w)

(jiùjīnshān) San Francisco, California

旧雨 (w)

(jiùyǔ) old friends

旧体 (w)

(jiùtǐ) old form of writing; piece in the old style

旧体诗 (w)

(jiùtǐshī) poetry in the old style