(w)

(jiǎo) foot; leg; base; kick; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]

(w)

(jué) role

脚下 (w)

(jiǎoxià) under the foot

脚位 (w)

(jiǎowèi) foot position (in dance)

脚凳 (w)

(jiǎodèng) footstool

脚印 (w)

(jiǎoyìn) footprint

脚夫 (w)

(jiǎofū) porter; bearer

脚尖 (w)

(jiǎojiān) tiptoe

脚底 (w)

(jiǎodǐ) soles of the feet

脚手架 (w)

(jiǎoshǒujià) scaffolding

脚指 (w)

(jiǎozhǐ) variant of 腳趾|脚趾[jiao3 zhi3]

脚指甲 (w)

(jiǎozhǐjia) toenail

脚掌 (w)

(jiǎozhǎng) the sole of the foot

脚本 (w)

(jiǎoběn) script

脚板 (w)

(jiǎobǎn) the sole of the foot

脚正不怕鞋歪 (w)

(jiǎozhèngbùpàxiéwāi) lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe; an upright man is not afraid of gossip (idiom)

脚步 (w)

(jiǎobù) footstep; step

脚气病 (w)

(jiǎoqìbìng) beriberi

脚注 (w)

(jiǎozhù) footnote

脚爪 (w)

(jiǎozhuǎ) claw

脚色 (w)

(juésè) background (one's origin); role (esp in Chinese opera)

脚误 (w)

(jiǎowù) foot fault (tennis etc)

脚趾 (w)

(jiǎozhǐ) toe

脚趾头 (w)

(jiǎozhǐtou) toe

脚跟 (w)

(jiǎogēn) heel

脚踏 (w)

(jiǎotà) pedal

脚踏两条船 (w)

(jiǎotàliǎngtiáochuán) lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time

脚踏两只船 (w)

(jiǎotàliǎngzhīchuán) to have a foot in both camps; to have a bet each way; to be having an affair

脚踏实地 (w)

(jiǎotàshídì) to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy; steady and serious character

脚踏车 (w)

(jiǎotàchē) bicycle; bike (Taiwan); CL:輛|辆[liang4]

脚踝 (w)

(jiǎohuái) ankle

脚蹬 (w)

(jiǎodēng) pedal

脚蹼 (w)

(jiǎopǔ) flippers; fins

脚违例 (w)

(jiǎowéilì) foot fault (tennis etc)

脚镣 (w)

(jiǎoliào) fetters; leg-irons