(w)

(shě) to give up; to abandon; to give alms

舍下 (w)

(shěxià) to abandon; to lay down

舍不得 (w)

(shěbude) to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge

舍命 (w)

(shěmìng) to risk one's life

舍己 (w)

(shějǐ) selfless; self-sacrifice (to help others); self-renunciation; altruism

舍己救人 (w)

(shějǐjiùrén) to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people; altruism

舍己为人 (w)

(shějǐwèirén) to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people; altruism

舍己为公 (w)

(shějǐwèigōng) to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically; selfless and public spirited

舍得 (w)

(shěde) to be willing to part with sth

舍弃 (w)

(shěqì) to give up; to abandon; to abort

舍正从邪 (w)

(shězhèngcóngxié) to be corrupted by evil influences (idiom)

舍生取义 (w)

(shěshēngqǔyì) to give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life; would rather sacrifice one's life than one's principles

舍生忘死 (w)

(shěshēngwàngsǐ) bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb; undaunted by perils

舍身 (w)

(shěshēn) to give one's life

舍身求法 (w)

(shěshēnqiúfǎ) to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)

舍车保帅 (w)

(shějūbǎoshuài) rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling; to pass the buck

(w)

(shè) residence

舍下 (w)

(shèxià) my humble home

舍利 (w)

(shèlì) ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira)

舍利塔 (w)

(shèlìtǎ) stupa; tower venerating the ashes of the Buddha

舍利子 (w)

(shèlìzi) ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira)

舍利子塔 (w)

(shèlìzitǎ) stupa with Buddhist relics; pagoda

舍弟 (w)

(shèdì) my younger brother (humble term)