(xiāng) fragrant; sweet smelling; aromatic; savory or appetizing; (to eat) with relish; (of sleep) sound; perfume or spice; joss or incense stick; CL:根[gen1]
(xiānggān) smoked bean curd
(xiāngjī) a small table to accommodate an incense burner
(xiāngbāo) a small bag full of fragrance used on Dragon boat Festival
(xiāngwěn) kiss
(xiāngwèi) fragrance; bouquet; sweet smell; CL:股[gu3]
(xiāngwèipūbí) exotic odors assail the nostrils (idiom)
(xiāngpēnpēn) delicious; savory
(xiāngnáng) spice bag
(xiāngfāng) Xiangfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang
(xiāngfāngqū) Xiangfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang
(xiāngnàir) Chanel (brand name)
(xiāngjiāoyùnèn) a beautiful woman
(xiāngzǐlán) vanilla; Vanilla planifolia
(xiāngkè) Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
(xiāngshān) Fragrance Hill (a park in Beijing)
(xiāngshānqū) Hsiangshan district of Hsinchu City 新竹市[Xin1 zhu2 shi4], Taiwan
(xiāngcháo) a love nest; a place of secret cohabitation (also derogatory)
(xiāngliào) spice; flavoring; condiment; perfume
(xiānghuì) a company of pilgrims
(xiāngmù) incense wood
(xiānggēncǎo) vetiver grass (Vetiveria zizanoides)
(xiānggélǐlā) Shangri-La (mythical location); Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan; formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham
(xiānggélǐlāxiàn) Shangri-La county in Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan; formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham
(xiāngguì) see 桂皮[gui4 pi2], Chinese cinnamon
(xiāngàn) incense burner table
(xiāngxièlìshè) Champs Élysées
(xiāngxièlìshèdàjiē) Avenue des Champs-Élysées
(xiāngchéng) orange (tree and fruit)
(xiāngbīn) champagne (loanword)
(xiāngbīnjiǔ) champagne; CL:瓶[ping2],杯[bei1]
(xiāngyuán) grapefruit
(xiāngqì) fragrance; aroma; incense
(xiāngshuǐ) perfume; cologne
(xiānghé) Xianghe county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
(xiānghéxiàn) Xianghe county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
(xiāngyóu) sesame oil; perfumed oil
(xiāngpāoshù) citron (Citrus medica); grapefruit
(xiāngbō) shampoo (loanword); see 洗髮皂|洗发皂[xi3 fa4 zao4]
(xiāngzhōu) Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong
(xiāngzhōuqū) Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong
(xiāngyè) perfume; balsam
(xiānggǎng) Hong Kong
(xiānggǎngzhōngwéndàxué) Chinese University of Hong Kong
(xiānggǎngjiāoyìsuǒ) the Hong Kong stock market
(xiānggǎngrén) Hong Kong person|people
(xiānggǎngdàxué) The University of Hong Kong
(xiānggǎngdǎo) Hong Kong Island
(xiānggǎnggōnghuìliánhéhuì) Hong Kong Federation of Trade Unions
(xiānggǎngwénhuàzhōngxīn) Hong Kong Cultural Center
(xiānggǎngshīdìgōngyuán) Hong Kong wetlands park, in Yuen Long, New Territories
(xiānggǎnglǐgōngdàxué) Hong Kong Polytechnic University
(xiānggǎngkējìdàxué) Hong Kong University of Science and Technology
(xiānggǎnghóngshízìhuì) Hong Kong Red Cross
(xiānggǎngjiǎo) athlete's foot
(xiānggǎngjǐngchá) Hong Kong Police Force (since 1997)
(xiānggǎngmàoyìfāzhǎnjú) Hong Kong Trade Development Council
(xiānggǎngzúqiúzǒnghuì) Hong Kong Football Association
(xiānggǎngjīnróngguǎnlǐjú) Hong Kong Monetary Authority
(xiānggǎngyínhánggōnghuì) Hong Kong Association of Banks
(xiānggǎngdiàntái) Radio Television Hong Kong
(xiāngtāngmùyù) to bathe in a fragrant hot spring (idiom)
(xiānghuǒ) incense burning in front of a temple; burning joss sticks
(xiānghuǒbùjué) an unending stream of pilgrims
(xiāngyān) cigarette; smoke from burning incense; CL:支[zhi1],條|条[tiao2]
(xiāngzhú) joss stick and candle
(xiāngxūn) aroma
(xiāngxūnliáofǎ) aromatherapy (alternative medicine)
(xiānglú) a censer (for burning incense); incense burner; thurible
(xiāngpiàn) jasmine tea; scented tea
(xiāngzhāngzi) musk deer (Moschus moschiferus)
(xiāngguā) cantaloupe melon
(xiāngtián) fragrant and sweet; sound (sleep)
(xiāngzào) perfumed soap; toilet soap; CL:塊|块[kuai4]
(xiāngfěn) face powder; talcum powder
(xiāngjīng) seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences
(xiāngyángdù) haggis (a Scottish dish)
(xiāngyízi) toilet soap
(xiāngzhī) balsam; face cream
(xiāngcháng) sausage; CL:根[gen1]
(xiāngxiàn) perfume gland; musk gland
(xiānghuā) fragrant flower; fig. beneficial (of artworks etc)
(xiāngmáo) lemon grass (Cymbopogon flexuosus)
(xiāngcǎo) aromatic herb; vanilla; alternative name for Eupatorium fortunei; (fig.) loyal and dependable person (old)
(xiāngcǎojīng) vanilla; vanilla extract; methyl vanillin C8H8O3
(xiāngcǎolán) vanilla (Vanilla planifolia)
(xiāngsuī) coriander
(xiānggū) shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
(xiāngcài) coriander; cilantro
(xiāngcàiyè) coriander leaf
(xiānggū) shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
(xiāngyè) bay leaf; laurel leaf
(xiāngsuànjiàng) garlic sauce; pesto
(xiāngpú) Typha orientalis; broadleaf cumbungi; bulrush; cattail
(xiāngxùn) shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
(xiāngjiāo) banana; CL:枝[zhi1],根[gen1],個|个[ge4],把[ba3]
(xiāngjiāorén) banana person (yellow outside, white inside); mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans; Westernized person of Asian appearance
(xiāngbòhe) savory (herb)
(xiāngxūn) aromatherapy
(xiāngchēbǎomǎ) magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury
(xiānglúnbǎoqí) magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury
(xiānglàjiāo) all-spice (Pimenta dioica); Jamaican pepper
(xiāngsū) crisp-fried
(xiāngcù) aromatic vinegar; balsamic vinegar
(xiāngbōbo) delicious cakes; popular person; sth that is in high demand
(xiāngfùfù) richly scented; strongly perfumed
(xiāngtǐjì) deodorant
(xiāngyòu) mountain weasel; alpine weasel